Freelance jobs: How to be a successful Translator.


The internet is full of freelance profitable jobs that attracts students and graduates, these jobs do not require capital. Translation is one of these jobs, and the more the language is required in the place where you live, the greater the job requests. If you speak Chinese, Russian, English or German, in an Arab country, you can invest that knowledge and make huge profits. 

You can offer your services online and offline too. You can offer your services to help guiding tourists, representing goods to them, translating documents into other languages, translating and editing stories and novels, singing up for a freelance account online... 

How to start: 

Launch an Ad campaign for your service , create an account in many freelance jobs websites, or join groups of translators in social networking websites and provide clients with proper work.

Ten principles for competitive professional translators: 

 To become a competitive professional translator in translation market , here are some tips and principles to help you achieve that goal.

1- Language Proficiency:

 It is not right for someone who works in translation to be unprofessional in his/her mother tongue, as proficiency in Arabic or English or any other language is the first rule of professionalism in this industry, as well as mastery of the foreign language, which comes second after the mother tongue.

2- Reading a lot of books:

 In short, be "educated" with a great deal of culture and knowledge of many things, the first signs of a successful translator is to be a lover of reading with a passion for knowledge. So, read and read a lot of books to develop your knowledge. 

 3- You have to own research tools and techniques: 

 To be a Translator is not meant to be an "encyclopedic person", but to be educated to the extent that he/she possesses the control and tools of research, so that he/she can find what he/she wants from the reliable source, and to differentiate between the meaning of words according to the context . Finding the exact meaning is not easy, Pay attention!

4- Full culture knowledge of a target country:

 If you are a translator of the German language, for example, you must be fully aware of the people of that language, their customs, heritage and news. So be sure to listen to their language and make friends from Germany - if you can - to talk to them continuously.

5- Organize your work and time:

 Translation is one of the strenuous professions that requires sitting for a long time, so use paper and pen to prioritize and organize your time, and be sure to exercise continuously.

6- Develop other skills:

 The translator needs additional and necessary skills, such as the use of computers and the Internet, and modern applications of translation, in addition to linguistic and mental skills, such as memorization skills.

7- Find what fits you:

 Always look at what benefits you and make sure that you have an abundant share of research and knowledge, especially in the era of flowing knowledge.

8- Honesty and punctuality:

 Be honest before everything, as it is the first step of a successful translator. Observe your Lord and your conscience as you move. Be precise. It is okay to ask your colleagues and teachers when needed, and there are many websites and forums for exchanging experiences that help translators in their work.

9- Courtesy your customers:

 After completing your project, make sure to make a good impression on your customers, choose friendly words when writing to them, and be sure to respond quickly to their messages and questions to gain their trust.

10- Specialization:

 One of the most important steps for success and excellence for any translator is his/her quest for specialization, and perhaps we will devote an article to that point, realizing its importance, and it is the subject of our discussion in the next article, God willing. Also, do not accept any project that you may be unable to complete as it should, or if it is contrary to your specialization and inclinations.

Work from home in translation project: 

 There are a large number of people who are required to use other languages in their jobs, but they do not have the time to learn a number of languages, so resorting to translation offices may be the best solution for them.

 If you have the ability to speak a number of foreign languages, this will be the beginning of a profitable and good project, which is translation , and it is possible to make your project from home to save a lot of expenses related to renting or buying the office.

How can I start my translation business from home ?

 This business is very important as it helps people who do not know languages to carry out their work related to the field of languages.

 This project is also useful for students, as it helps them to achieve more, as language is a hindrance to many, so the translation project solves this problem for them.

- The first thing you have to do is to choose the right place for the project. It is preferable to choose a place near universities, schools, offices and companies that are interested in translation in order to attract the largest number of clients, but in the case of this project ( as we mentioned in this article), it is at home to save a lot of expenses.

 - the second step is to find a suitable area for the project: 

 This project is one of the smallest and easy to do projects that does not need a large space. It is enough for the translator to provide a small room in the house, organize it and prepare it to be a suitable place to work.

 - Third, supplies required by the translation project from home :

 The project requires a number of necessary supplies, namely:

1- Buying a computer so that the electronic paper can be translated and written through the computer, because typing has become an essential matter.

2- A printer to print the paper that is being translated.

3- Lots of papers for printing as well as papers to write on with a number of pens to suit people who want to translate by hand.

4- Organizing the place and preparing it with attractive colors as well as keeping it clean so as not to damage the papers.

- Finally, good marketing: 

 Marketing is one of the basics for the success of any project, as marketing is the link between the customer and the project, so marketing for this project must be done through:

- Making flyers and distributing them to students, professors and employees in offices that request translation, in addition to tourism companies and hotels.

 - Make special offers on a large number of translations tasks.

- Create a Facebook page and other social media profiles to display your business models in order to attract a large number of customers.

- Make sure to download a large amount of information about the field of translation on the pages that are interested in this field, while writing all the details and phone numbers that enable customers to communicate with you.

- Pay attention to accuracy and quality in the work, because the areas of translation are affected by error, it is possible that an error occurs that leads to large losses.

- Making special offers of translation tasks for students, especially scientific theses. 

 Good luck!


Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url